일본 영화-드라마 [금붕어아내] 나를 더 원해줘. 거짓말이어도 좋으니까.
페이지 정보
본문
[대사]
もっと私を求[もと]めて。嘘[うそ]でもいいから。
더 나를 원해줘. 거짓말이어도 좋으니까.
[장면해설]
외도에 빠진 사야가 상대방에게 더 깊은 사랑과 애정을 갈구하며,
비록 진심이 아니더라도 자신을 안아주기를 바라는 대담하면서도 솔직하게 내뱉는 대사.
[어휘]
* もっと : 더, 더욱, 좀 더, 한층(=いっそう, さらに)
* 求[もと]める : 구하다; 바라다; 요구하다
* ~でもいいから : (강한 바람) 어떤 조건이나 상태라도 상관없다.
* 〜から : '~해서, ~때문에'라는 이유와 원인을 나타낼 때 사용..
から : 화자의 사견, 변명, 의지를 표현할 때. 뉘앙스가 조금은 강하다.
ので : 객관적이고 좀 부드럽게 이유와 원인을 말하는 뉘앙스.
추천0
- 이전글[금붕어아내] 나, 어떻게 해야 할지 모르겠어. 26.05.26
- 다음글[금붕어아내] 얘네들, 당신을 보는 것 같아요. 26.05.26
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.

